Volver a la lista

Humanismo en la comunidad

Meredith Beal
Estados Unidos

Meredith Beal es presidente y director ejecutivo de Lasting Value Broadcasting Group (Grupo de Radiodifusión "Valor Duradero"). Ha sido nombrado Locutor del Año 2007 por la Asociación de Locutores de Texas [la más grande de su tipo en los Estados Unidos], en reconocimiento por sus contribuciones a la radiodifusión local. Entre los programas que ha dirigido, se encuentra una serie basada en los diálogos que el presidente de la Soka Gakkai Internacional (SGI), Daisaku Ikeda, mantuvo con diversas personalidades del mundo.

World Tribune (WT): ¿Podría decirnos cómo conoció el budismo de Nichiren?

Meredith Beal (MB): Fue cuando entrevisté a Herbie Hancock (miembro de la SGI de los Estados Unidos), en la época que me dedicaba a escribir artículos para una revista de música. Cuando fui a su casa, me encontré con unas personas orando. Ese fue mi primer contacto con el budismo. Me gustó la vibración y me pareció interesante. Fue el primer tema de nuestra conversación.

[Meredith Beal incursionó en la radio luego de una prolífica carrera en la industria cultural. Se dedicó a escribir artículos para revistas musicales durante muchos años; luego, se desempeñó como editor de una publicación periódica comercial de música de los Estados Unidos. Posteriormente, trabajó en conjunto con directores de programas radiales y artistas diversos. Esto le abrió el camino como director de mercadotecnia en Motown Records. A pesar de su interés en la radio, Beal carecía de conocimientos sobre ese medio de comunicación, hasta que finalmente se inició en la industria de la radio, gracias al apoyo de un famoso disyóquey.]

Mayor Roy Rumset of Hamilton, Texas, (left) presents Meredith Beal (right) with a certificate naming September 14, 2007 "Meredith Beal Day"
El alcalde de Hamilton, Texas, Roy Rumset (izquierda) entrega a Beal (derecha) un certificado que proclama el 14 de septiembre de 2007 como el “Día de Meredith Beal”.

WT: Usted compró una estación de radio en Hamilton, Texas, y dos en Jasper, en el mismo estado, en el año 2000. ¿Cuál fue el mayor desafío que encontró en el ámbito de la radiodifusión?

MB: Jasper es una localidad que se hizo conocida por la terrible muerte de James Byrd (h) en 1998. Luego del incidente, los habitantes de la ciudad no se habían percatado de mis raíces africanas durante dos años. Sin embargo, cuando lo supieron, un grupo comenzó a atacarme por ser el propietario de la empresa de comunicaciones más grande del lugar. Algunas personas ejercieron presión sobre nuestros anunciantes para que se abstuviesen de firmar contratos con nuestra cadena y presentaron quejas infundadas a la Comisión Federal de las Comunicaciones. La administración se hizo difícil ya que comenzamos a perder dinero. Los anunciantes se alejaron. Más tarde, el huracán Rita impactó Jasper. Tras el impetuoso fenómeno, la ciudad quedó desprovista de energía eléctrica durante un mes y muchos negocios de la localidad terminaron quebrando.

WT: ¿Qué fue lo que le permitió perseverar en medio de tantas dificultades?

MB: El entrenamiento que recibí en la SGI de los Estados Unidos cuando era joven. Comencé a practicar en 1976 y participé en varios grupos que se esfuerzan entre bambalinas para apoyar a los miembros. Ahí, aprendí el espíritu de no darse por vencido. Mi profesión consistía en crear valores perdurables. La única salida era vencer y para lograrlo debía perseverar. Una vez, un miembro de la SGI de Austin me preguntó: “¿De qué manera estás tratando de enfrentar la situación en Jasper?”. Mi respuesta fue simple: “Estoy orando para vencer”. [Los cargos ante la Comisión Federal de las Comunicaciones fueron denegados diez días después de que Meredith Beal fue nombrado Locutor del Año 2007.]

WT: T¿Podría hablarnos acerca del programa (en su red radial) “Valores y perspectivas”, que transmitió los diálogos con ciudadanos mundiales del presidente de la SGI, Daisaku Ikeda?

MB: Un día me enteré que una estación de radio de Seattle tenía una serie sobre estos diálogos. Cuando pregunté acerca del programa, me presentaron a una mujer de Nueva York a quien escribí en busca de permiso para ponerlo al aire en una de mis emisoras. Luego, empezó a trasmitirse en la radio y en la Internet los domingos por la noche [a través de la estación KCLW de Hamilton]. La serie de diecisiete episodios duró tres años. En realidad, la estación de Hamilton estaba dedicada mucho tiempo a la música country western. Cuando me preguntaron por qué había incluido el programa, respondí que era para que los habitantes de la zona central de Texas pudiesen disfrutar de una gama más amplia de información. He recibido llamadas de personas que lo consideran un programa fascinante. No recuerdo haber recibido una sola queja.

Mr. Beal with the Broadcaster of the Year award
Meredith Beal sostiene el premio “Locutor del Año 2007”

WT: ¿Qué significa para usted el haber sido nombrado Locutor del Año?

MB: Significó un reconocimiento a mi labor. En ocasiones, los medios de comunicación tienden a ser sensacionalistas y olvidan el humanismo. Mi anhelo fue, siempre, contribuir con algo que fuese más humanístico. Además, me preocupa la excesiva homogeneización cultural, que puede ser poco sana. Asimismo, considero que el nombramiento es el mayor galardón que puede concedérsele a una persona dedicada a la radiodifusión en el estado de Texas. Haber sido reconocido como uno de los mejores, a pesar de que era relativamente nuevo, es una prueba real del poder de la práctica budista.

WT: ¿De qué manera han influenciado su práctica las palabras de aliento del presidente Ikeda?

MB: El presidente Ikeda es el mejor ejemplo de lo que un ser humano puede lograr mediante la entonación de Nam-myoho-renge-kyo. Es el mejor ejemplo de los tiempos modernos de cómo ser victorioso a través de la práctica. El presidente Ikeda ha sido un punto de orientación constante en mi vida –casi como una brújula. Aprendí de su perseverancia y su increíble energía, cuando estaba luchando para conquistar el éxito de joven; su ejemplo era más que convincente. El presidente Ikeda me mostró las pautas de cómo practicar el budismo para vencer.

WT: ¿Cuáles son sus sueños para el futuro?

MB: Iniciar otro capítulo en la vida. Soy músico y deseo compartir ampliamente mi arte. Actualmente, me dedico a tocar, cantar, componer y grabar lo que llamo “música del kosen-rufu”, con el afán de que las personas aprecien su propia humanidad y la de los demás.

[Nota: Basado en una entrevista realizada por Liz Nobukuni, publicada el 30 de noviembre de 2007 en el World Tribune, periódico de la SGI de los Estados Unidos. La fotografía es cortesía de de Mike Wenglar.]

▲ Arriba