Budismo

Volver a la listaEne 15, 2009

Corea del Sur: Nuevo libro del Sutra del loto

Versión en coreano de <em>El Sutra del loto, con prólogo y epílogo</em>
Versión en coreano de El Sutra del loto, con prólogo y epílogo

La SGI de Corea del Sur publicó recientemente el libro titulado El Sutra del loto, con prólogo y epílogo (traducción tentativa), que ofrece una lectura comparada del texto religioso original y su versión en alfabeto coreano. La presente edición se destaca no sólo por ofrecer la colección de los veintiocho capítulos de la escritura más importante del budismo Mahayana, sino por estar complementada con la enseñanza de apertura conocida como el Sutra de los infinitos significados y la de cierre denominada el Sutra del aliento del bodhisattva Sabio Universal, reuniendo de esta manera lo que se denomina "los tres sutras integrantes de la enseñanza del Loto".

A partir de la publicación en inglés de The Lotus Sutra (El Sutra del loto) por la editorial neoyorquina Columbia University Press en 1980 –cuya traducción fue elaborada por Burton Watson—, la escritura sagrada ha sido llevada a diversos idiomas tales como el francés, alemán, italiano, griego, tailandés y laosiano. La obra con los sutras introductorio y final ha sido además traspuesta al chino tradicional por la SGI de Taiwán y editada por la casa Chen Yin Culture Enterprise Co., Ltd.

[Basado en el artículo publicado el 15 de enero de 2009 en el Seikyo Shimbun, diario de la Soka Gakkai, Japón.]